Description: Three panels. The first panel is a picture of a sign on a window with Chinese that tells people to not to throw things out the window. There is a poor English translation on the sign that says “Do not shit in the air like a god.” The second panel is D.W. from Arthur glaring at the sign. The third panel is D.W. saying “That sign won’t stop me because I can’t read!”

  • RandomStickman@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    11 months ago

    No, you read it right. It’s kinda awkward to me as well, but I think it means that the opening is limited, like you can’t completely open the window beyond just a crack, to curb littering.

    • TwinTusks
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      11 months ago

      You are completly correct. I have seem those type of windows but I never actually heard the term 限位 applied to them before.