- cross-posted to:
- memes@lemmy.ml
- cross-posted to:
- memes@lemmy.ml
Same but I’m from Australia. Ich_iel is pretty much German Duolingo to me at this point.
Nein. Das ist zeit für Deutsch lernen. Dann du kannst Scheißposts in zwei Sprachen machen
Hmm, let me try.
No. This is not for German learning. Then you can’t shit post in the Spray Machine.
How close did I get?
Pretty close, but you skipped some nouns and you have too many "not"s in your sentence. The correct translation is “no, that is the time for learning German. Then you can shitpost in two languages”. Zeit is the word for time, and Sprachen means languages.
Thank you!
Zeit threw me off and had no idea what Sprachen machen meant.
Machen -> make
The translation by amoistgrandpa is “Then you can shitpost in two languages”, which is good English, a more literal translation would be “then you can make shitposts in two languages”
I only speak a very tiny bit of German so apologies if I get this wrong, but this reads like English forced into German.
No. That is time for German learning. Then you can shitpost in two languages make.
Oh wow I just realized that there’s the weird make in the end so maybe it was proper German after all?
Lol, you did good, but got tripped up by reading “Scheißposts” as a verb. It’s capitalized, so it’s a noun. The “make” at the end gets folded into the “kannst” - or “can” - so it’s “Then you can make shitposts in two languages.”
I’ve only got my A2 in German so I might also make mistakes with this, but yeah, that seems like proper German to me.
In German, the verb in a sentence fragment always goes in position 2. However, if a fragment contains two verbs (usually when you use the past perfect or when you use a modal verb, in my limited experience) then the second verb goes at the very end. So, technically, OP should have swapped “kannst” and “du”, because kannst is a modal verb and thus needs to go in position 2, but the rest is good.
I also feel like “Zeit für Deutsch lernen” might sound better if it was combined into a massive noun like Deutschlernzeit, but I might be stretching too far with that. The original version is perfectly understandable.
Guten Morgen aus Deutschland, nimm ein Brötchen
Das geht doch besser
ich nehme gern eine mit mohn danke sehr
Ich lieben die titten meister
Die Mohntagsknuspersonne oder den Mehrkorngoldmohnd?
(sorry this joke is probably impossible to understand for non-Germans)
Ich lieben Brötchen!
Danke!
real
Muricans mentality: being offended by other languages existing
The irony is that this user is the one who’s offended and that several comments have mentioned learning and studying German.
… it’s a timezone joke. F*** off.
verpiß dich
Die Amis schlafen…
1 Meter = 10 Decimeter = 100 Zentimeter
1 Kilometer = 1.000 Meter
I forgot that your heathens use “.” Instead of “,” in numbers. I was very confused
Swiss system is best system: apostrophes for thousands, either dot or comma for decimals. Completely unambiguous for anyone even if you’re seeing it for the first time: 12’345.67
It’s called a decimal point. No wonder you don’t understand.
In my learning a decimal point comes after the integer. So it would mean 1km == 1 m
10 °C.
1 Liter Wasser = 1 Kilogramm
1000 Liter = 1 Kubikmeter
I’ve, legit, learned a decent amount of German just by having Google translate up on my second monitor browsing lemmy late at night.
I was gonna make a Midnight Oil joke, then remembered they’re all 'Strayan.
…it’s okay; they do metric, too…
jealous of Team Metric 🤓
Muss ich schon sagen das es schoen ist das ich kann nachrichten und meinungen von viele lande bekommen weil es gemischt ist.
(You do not in fact, go to bed.)
In a couple years you’ll be able to read German fluently… Without knowing how to speak it.
I started learning German from my dad’s Jr. Highschool book from the 1960s but had no one around who spoke German. My pronunciation was… interesting (even trying to mimic what the guide was telling me in the front of the book). When I finally tried to speak to people, it was also funny to learn that several things were quite out-of-date (Feder vs Kuli I think was one).
Ironically, it’s one of the few languages that English speakers have an easier time advancing their lingual fluency through literacy, in my experience. (former ESL teacher, international hospitality liaison, etc.)
Gute Nacht
Moin
Schlaf gut.
Natürlich, oder.
Yeah, that’s just the zeitgeist - closer and closer to midnight.
SPRICH
DEUTSCH
DU
HAST
ORBITALE
HODENTORSION
IN
DEUTSCHLAND
Which feed? It sure as fuck isn’t lemmy
Oh no it’s definitely Lemmy. Probably depends where your home server is and who you’re federated with. And where in the US you live (because of timezones)
Hard to believe. There just isn’t enough activity on lemmy. My feed hardly changes throughout the day, and very little is German regardless of the time of day.
But then again I browse “All” and nothing else.
Try exploring outside your instance and subscribing to a few feeds. You might be surprised!
I see this all the time on mastodon